Este blog servirá para concentrar meus pensamentos e postagens que faço quase que diariamente nas redes sociais, expondo todo tipo de assunto que eu achar interessante e pertinente. Deixando claro que sou Embaixdora de Cristo, uma Tilsp Vocacionada, e que estou na Terra apenas de passagem para cumprir o IDE de Jesus, do qual me deu a responsabilidade de fazer a diferença por meio da sua ordenaça: Ide por todo mundo e pregai o evangelho a toda criatura. Mc 16:15 Graça e Paz!
quarta-feira, 6 de novembro de 2013
quinta-feira, 22 de agosto de 2013
No Centro da Tua Vontade
O amor do Senhor me constrange.
E a cada dia mais constrangida quero estar.
Que Ele cresça e eu diminua.
Que eu esteja pronta a deixar tudo e ir onde o Tu me mandar.
"Não quero fama, nem dinheiro", tudo que eu quero é poder a cada dia
ser mais cheia do teu Espírito Santo, Dele transbordar e aos que estão
ao meu redor me doar.
Quero coisas simples, e complicadas.
Quero tão somente viver a vida que Deus tem pra me dar.
Te amo meu Senhor, vivo por e para Ti sem, nunca mais, atrás voltar.
sexta-feira, 7 de junho de 2013
REFLEXÃO DO DIA

Aí eu te pergunto: e daí que o casamento gay foi aprovado, que o
ministério da saúde permite uma campanha "sou prostituta e sou feliz",
que todo mundo pense que "ficar" é normal, que transar cada dia com
pessoas diferentes "não faz diferença", que o aborto vai ser debatido
por pessoas que nasceram e que agora querem cercear o direito de um
inocente, que separação é a coisa mais normal do mundo, que a maconha
deve ser liberada para poder combater o "tráfico", que crianças podem
fazer "quadradinho de 8"... afinal é tão "bunitinho" e que mau tem né?
E daí? O que vc tem a ver com isso?
E daí? A vida é de cada um, não temos nada com isso!
É mesmo? Será?
Um dia alguém me falou: não adianta vocês ficarem lutando contra o casamento gay, isso vai acontecer vc querendo ou não.
Sabe é verdade. Está acontecendo e vai acontecer.
Mas... e daí né?
Daí? Eu vou te dizer.
Exatamente por causa disso tudo que a cada dia eu creio mais na Bíblia,
ela é mais atual do que o Jornal Nacional, as notícias não chegam
atrasadas, e o melhor que não esconde a verdade.
A verdade. Qual é a verdade afinal?
Se vc quer mesmo saber leia até o final:
Mateus 24:1-51
Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as construções do templo.
"Vocês estão vendo tudo isto? ", perguntou ele. "Eu lhes garanto que
não ficará aqui pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
Tendo
Jesus se assentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram-se a
ele em particular e disseram: "Dize-nos, quando acontecerão essas
coisas? E qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos? "
Jesus respondeu: "Cuidado, que ninguém os engane.
Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo! ’ e enganarão a muitos.
Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras, mas não tenham
medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim.
Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Tudo isso será o início das dores.
"Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e
vocês serão odiados por todas as nações por minha causa.
Naquele tempo muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros,
e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos.
Devido ao aumento da maldade, o amor de muitos esfriará,
mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
"Assim, quando vocês virem ‘o sacrilégio terrível’, do qual falou o profeta Daniel, no lugar santo — quem lê, entenda —
então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.
Quem estiver no telhado de sua casa não desça para tirar dela coisa alguma.
Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.
Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando!
Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.
Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.
Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria; mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados.
Se, então, alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo! ’ ou: ‘Ali está ele! ’, não acreditem.
Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas que realizarão grandes
sinais e maravilhas para, se possível, enganar até os eleitos.
Vejam que eu os avisei antecipadamente.
"Assim, se alguém lhes disser: ‘Ele está lá, no deserto! ’, não saiam; ou: ‘Ali está ele, dentro da casa! ’, não acreditem.
Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem
Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
"Imediatamente após a tribulação daqueles dias ‘o sol escurecerá, e a
lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes celestes
serão abalados’.
"Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem,
e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo
nas nuvens do céu com poder e grande glória.
E ele enviará os seus
anjos com grande som de trombeta, e estes reunirão os seus eleitos dos
quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
"Aprendam a
lição da figueira: quando seus ramos se renovam e suas folhas começam a
brotar, vocês sabem que o verão está próximo.
Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".
"Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão somente o Pai.
Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem.
Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo,
casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;
e eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem.
Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado.
Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada.
"Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.
Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o
ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse
arrombada.
Assim, também vocês precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam.
"Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
Feliz o servo a quem seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.
Garanto-lhes que ele o encarregará de todos os seus bens.
Mas suponham que esse servo seja mau e diga a si mesmo: ‘Meu senhor se demora’,
e então comece a bater em seus conservos e a comer e a beber com os beberrões.
O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe.
Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes".
E daí?
Daí que sou contra SIM tudo o que vai de encontro a Palavra Santa e Genuína de Deus.
A final EU ANDO NA CONTRAMÃO DO MUNDO.
Graça e Paz!!!
Vânia Rocha.
segunda-feira, 1 de abril de 2013
EU ME TORNAREI EM DOIS BANDOS
"... porque com o meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos."
Lendo Gênesis 32.10a esta manhã me deparei com esta passagem e comecei a meditar sobre ela.
Bem, Jacó saiu fugido da casa de seu pai Isaque após enganá-lo fazendo-se passar por Esaú a fim de que ele recebesse a bênção da primogenitura incentivado por sua mãe Rebeca.
Jacó foi para casa de seu tio Labão, onde trabalhou por 20 anos desejando primeiramente casar-se com sua filha Raquel por quem se apaixonou, mas teve que primeiramente casar-se com Lia por ser mais velha, sendo que Labão o enganou em sua noite de núpcias, começando aí, podendo-se assim dizer, a experimentar do mesmo "remédio" que dera a seu pai.
Assim como ele enganou seu pai Isaque, seu tio o enganou. E continuou enganando pois por 10 veze mudou o seu salário! E depois queri a dar uma de esperto com o acordo sobre as ovelhas.
Veja que no meio deste rolo todo, Deus é fiel em fazer cumprir a sua Palavra!
Deus fez uma aliança com Abraão e que ele seria uma grande nação, Isaque seu filho herdou a promessa por ser seu filho legítimo com Sara. Mesmo Jacó fazendo o que fez, Deus o abençoou devido a bênção recebida de seu pai Isaque. Mas isto não o isentou da sua culpa, por isso sua vida foi tão sofrida e difícil.
Mas Deus estava lá, prosperando-o e dando vitória em tudo o que ele fazia. Assim como os seus antepassados, Jacó prosperaou na terrra do inimigo em todas as áreas de sua vida:
1) Material - se tornou muito mais rico do que seu sogro Labão;
2) Familiar - conseguiu ficar som a mulher que amava; teve 11 filhos sendo 7 com Lia (1 era mulher), 2 com Bila serva de Raquel, 2 com Zilpa serva de Lia e 1 filho de Raquel sua amada;
3) Espiritual: teve seu nome mudado após lutar com Deus, já que seu nome Jacó queria dizer "usurpador", agora tornarse-ia Israel que significa "o que luta com Deus". Jacó, quria mudar sua vida, queria mudar a sua história e se agarrou em Deus até que chegasse sua vitória, deus o nome do lugar que lutou com Deus de PENIEL que qer dier "via a Deus face a face, e a minha vida foi salva";
4) Emocional: teve a restaruranção dos laços familiares com seu irmão, recebendo o perdão do seu ato.
É assim que Deus quer fazer conosco!
Talvez tenhamos feito algo no passado que tem feito nossa vida estar num furacão, talvez não, e ainda assim esteja no olho do furacão... Não importa! O que importa é sermos como Jacó, reconhecer o erro, clamra a Deus até que ele nos responda, erguer um altar (mudança de vida) ao Senhor e desfrutar das bênção e das promessas que ele tem para nós.
E aí será assim...
"... porque com o meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos."
Graça e Paz!
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos.
Gênesis 32:10
Gênesis 32:10
porque com m
Assinar:
Comentários (Atom)


